У Психолога
Авторизація
Запам'ятати на місяць
Реєстрація Забули пароль?


Родной как иностранный

У Психолога » Сімейна психологія » Родной как иностранный

язык семьи Когда мы собираемся связать свою жизнь с другим человеком, то сначала мечтаем -  как же это будет. Потом предполагаем и  планируем.  

При этом обычно думаем только о наших с ним отношениях. Вдвоём. Кажется, что если есть любовь и взаимопонимание, то семейная жизнь гарантировано будет удачной. Но создаётся семья, и начинаются … Нет, пока еще не проблемы. Шероховатости, мелкие недопонимания, небольшие «обидки».

Я варю утром полезную кашу и привычно ожидаю похвалы. А он морщится и спрашивает, где завтрак. Оказывается, для него начало дня привычно ассоциируется с запахом сырников или оладий.

Вечером он сразу идет на кухню, громко рассказывая о прорыве, который они с коллегами совершили. При этом успевает схватить кусок и одобрительно промычать с полным ртом. Я прошу его вернуться, разуться, вымыть руки и сесть за стол. И для начала спросить, как у меня дела. Я не понимаю, почему он обижается и замолкает.

Підберіть сімейного психолога онлайн або в містах України.

Если мы живём вместе с родителями, то причин для обид «без повода» бывает вдвое больше.

Поначалу для того, чтобы развеять неприятные чувства от ситуации, достаточно сказать себе, что, мол, это ерунда. Главное, что мы любим друг друга. Вот сейчас поцелуемся – и всё пройдет. У кого-то действительно проходит. Неприятных ситуаций становится меньше. Почему же у меня не так? Почему я попадаю впросак, когда искренне хочу сделать что-то хорошее? Почему хорошее отношение ко мне высказывается таким обидным способом, что лучше бы его вообще не высказывали?

В своих разговорах «о нашем, девичьем» мы частенько обсуждаем проблемы совместной жизни. Как у нас получается вписаться  в незнакомый семейный уклад. Как на нас смотрят или будут смотреть?

Мы можем искренне считать себя со своей половинкой «суверенным государством». Но при этом сами совершаем поступки и оцениваем поступки его (и его родственников)  в соответствии со своими представлениями о хорошем и плохом. И точно так же оценивают нас. 

Можно возмущаться тем, что кто-то присвоил себе право нас оценивать. Можно занять позицию страуса и всё отрицать. А можно задуматься о том, что двое хороших, любящих друг друга людей вырастают в разных семейных традициях. Бывает, что и в разных культурах. Эти традиции предполагают разные способы выражения своей любви, уважения или непринятия. Конечно, хорошо, если получилось  познакомиться с культурой семьи перед тем, как принимать решение о совместной жизни с её представителем. Это сделать никогда не рано. Поздно в нашем случае тоже бывает редко. Так что, если совместная жизнь уже началась, а с ней и не всегда приятные открытия – не беда! Главное, вы знаете, что и за вами, и за вашим любимым человеком стоят неписаные нормы ваших семей. И это нужно учитывать.

 Как писала знаменитая Агата Кристи: «Если вы не можете принять образ жизни вашего мужа, не беритесь за эту работу - иными словами, не выходите за него замуж. Скажем, он – торговец мануфактурой; он – католик; он предпочитает жить за городом; он играет в гольф, а  отдыхать ему нравится на море. Вот за это вы и вышли замуж. Примите и полюбите все это. Совсем не так уж трудно».

читайте також:

Тлеющая неудовлетворенность Когда в семье все хорошо - вы не смотрите, как там жизнь сложилась у кого. А даже если смотрите, то настроения вам их успехи не портят. Мотивируют, развлекают разве что. ⠀⠀ Когда в семье все хорошо - разбитая ребенком чашка, глупая шу

Любовь и отношения в декрете Жадный для своей женщины мужчина - глупый мужчина! Он сам обделяет себя в удовольствиях! Хочешь ту женщину, в которую влюбился? А не этот «ад» и вечно недовольную стерву в декрете?!!

запитати психолога онлайн

Жаль, что некоторые из нас всерьёз верят, что «Со мной он станет другим!» Совет Королевы Детектива, даром, что написанный в прошлом веке,  до сих пор «работает».

 Оставьте нереалистичные намерения переделать своего любимого. Или доказать его родственникам, что вы просто замечательная. Конечно, люди меняются. И изменяют своё мнение о других людях. Но не потому, что их кто-то переделал или что-то им доказал. Наоборот, подобные попытки вызывают только сопротивление.

Посмотрите открытыми глазами на то, как показывают ваши новые родственники друг другу свою радость и недовольство, потребность во внимании и безразличие. Прислушайтесь, какими словами и интонацией это высказывается.  Узнайте, какие действия и поступки служат им опознавательными знаками: уважения и оскорбления, любви и дистанцирования. Это похоже на изучение иностранного языка. Одно и то же слово имеет смысл на нашем родном языке и звучит как бессмысленный набор звуков на иностранном. И тогда мы просто не понимаем, что нам говорят.

Если языки похожи – как бывают во многом схожи семьи жены и мужа, - возникает путаница. Например, для русскоговорящих людей, которые не знают украинского языка, слово «перукарня» часто ассоциируется с «пекарней». Представляете себе выпечку булочек в парикмахерской?! Вот и в примере, приведенном выше, для жены «завтрак» - это каша, а для мужа – свежие сырники.

 Звонки или принятые в семьях регулярные визиты к родителям или бабушкам-дедушкам одной стороны могут вызывать раздражение у другой. Зачем звонить каждые три дня (неделю, десять дней), если всё в порядке?!

Дело здесь не в содержании разговора и новостях. Сам звонок (визит) выступает знаком любви и отношения как к важному человеку в своей жизни.

Изучая «язык семьи» своего мужа, знайте, что и для него многие ваши слова и поступки могут восприниматься как иностранный язык. Тем более, слова и поступки ваших родственников. Помогите ему, станьте «преподавателем – носителем языка».

Только занимайтесь взаимным обучением не тогда, когда уже кто-то на кого-то обиделся (включая вас). Тут главное – извиниться и как можно безболезненнее выйти из ситуации. Когда всё успокоится, выясните у мужа, чем вы могли спровоцировать негативную реакцию. Или объясните, чем он вызвал обиду у вашего близкого. Всё, что узнаете, примите как факт. И занесите в свой «словарь семейного иностранного языка». Это очень важное условие – принимать как факт, без оценивания. Без восклицания вслух или про себя: «Как она (он) может! Я же не это имела в виду!»

Для того чтобы было легче принимать особенности новых отношений, попробуйте представить, что вы находитесь на экскурсии. Ведь, слушая рассказ гида о неизвестной культуре, вы не перебиваете его утверждениями о том, что это неправильно и нужно изменить! Наверное, чему-то вы поражаетесь, что-то может ужасать или восхищать.  При этом воспринимаете как данность, что эти люди (принадлежащие к этой культуре) поступают вот таким образом.

Понимание культуры отношений семьи мужа поможет вам принимать осознанные решения. «Вписаться» не значит «ассимилироваться». Вписываясь, вы уважаете новые правила и сохраняете важное из своей семейной традиции. 

Определите для себя – что вы можете сделать из уважения и любви, а что для вас абсолютно неприемлемо. Обычно абсолютно неприемлемых вещей оказывается очень мало!

У вас на плече тату, а родственники считают, что это не для хорошей девушки? Не нужно бежать перед визитом к ним в салон сводить рисунок. И уж тем более выставлять татушку напоказ. Просто накиньте рубашку с длинными рукавами. Вы проявите уважение, ваши личные предпочтения останутся с вами, а со временем и тату будет восприниматься как ваша особенность.

В семье мужа принято при всех обсуждать личные вопросы? Вас громко спрашивают, когда же вы заведете ребёнка, какая у вас зарплата, и как протекал недавний желудочный грипп? Если вы начнете объяснять, что такие вопросы задавать нельзя, то получится разговор на разных языках. В конце концов, «нельзя» - это по вашему мнению. Приветливо и твёрдо говорите, что: вы решите этот вопрос; вам по контракту нельзя разглашать сумму; вы расскажете о болезни, когда выйдете из-за стола.

«Камнем преткновения» при встрече с незнакомой культурой семьи может быть стиль одежды и интересы, образ жизни и профессия, отношение к саморазвитию и религия.

Важно для себя провести черту – это я отстаиваю, здесь уступаю. И никогда не поддерживаю критику мужа в адрес его родственников. Это – абсолютное табу. Хотя бывают моменты, когда очень сложно самой удержаться от справедливых замечаний.

Удержите себя. Подумайте о том, что вы цените в любимом человеке. За что его уважаете. Благодаря чему выделили из других людей и выбрали именно его. А ведь те качества любимого, которые вам так нравятся, были сформированы в окружении семьи. Возможно, если бы родственники вашего мужа были другими, то и он стал бы другим. Возможно, таким бы он вам не понравился. Вы бы просто прошли мимо друг друга.  В жанре фентези часто используется сюжет с путешествиями во времени. Когда герои что-то меняют в прошлом, изменяется и настоящее. Так, что самим героям в нём не находится места.

У вас есть ваше настоящее. В котором есть место и для вас обоих, и для ваших родных. На разных языках  вы говорите об очень важном – о любви, уважении и семье.

 

Владлена Дмитриева, психотерапевт (психотерапия, ориентированная на личность).

Статья для журнала "Секреты женского счастья"

У Психолога » Сімейна психологія » Родной как иностранный
психолог

Оцінка публікації
  подобається публікація?  

Безкоштовна розсилка цікавинок!

 
психологія semeynaya-psiholohiya Как спасти семью?

Даже самые теплые отношения рано или поздно проходят стадию кризиса. На этом этапе тот, без кого жизнь невыносима становится чужим и не таким. Чувства, которые раньше ...

психологія semeynaya-psiholohiya Научитесь жить своей жизнью

Случается так, что в свои 20-30 лет молодая женщина или мужчина чувствует себя ответственным за родителей и за своих меньших братьев, сестер.

Усі публікації розділу Сімейна психологія ᐉ

 
Обговорення "Родной как иностранный"

поки немає коментарів...


Щоб прокоментувати, авторизируйтеся або зареєструйтеся!
qr